Adhyāya 70: Sātyaki’s Arrow-Display and the Bhūriśravas Engagement; Twilight Withdrawal
परं हि पुण्डरीकाक्षान्न भूतं न भविष्यति । मुखत: सो5सृजद् विप्रान् बाहुभ्यां क्षत्रियांस्तथा
paraṁ hi puṇḍarīkākṣān na bhūtaṁ na bhaviṣyati | mukhataḥ so 'sṛjad viprān bāhubhyāṁ kṣatriyāṁs tathā ||
ഭീഷ്മൻ പറഞ്ഞു—പുണ്ഡരീകാക്ഷനേക്കാൾ ശ്രേഷ്ഠൻ മുൻപ് ഉണ്ടായിട്ടില്ല; ഇനി ഉണ്ടാകുകയും ഇല്ല. അവൻ തന്റെ മുഖത്തിൽ നിന്ന് ബ്രാഹ്മണരെയും, ഭുജങ്ങളിൽ നിന്ന് ക്ഷത്രിയരെയും സൃഷ്ടിച്ചു.
भीष्म उवाच
The verse asserts the unsurpassed supremacy of Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu/Nārāyaṇa) and links social order to a sacred origin: brāhmaṇas arise from the mouth (speech, learning, ritual authority) and kṣatriyas from the arms (strength, protection, governance), grounding dharma in a cosmic hierarchy.
Bhīṣma is speaking and praising Puṇḍarīkākṣa as incomparable across time. He then describes a creation motif in which the Lord brings forth the brāhmaṇa and kṣatriya orders from different parts of his body, emphasizing their distinct functions and divine sanction.