तस्माद् ब्रवीमि ते राजन्नेष वै शाश्वतोडव्यय: । सर्वलोकमयो नित्य: शास्ता धात्रीधरो ध्रुव:,राजन! इसलिये तुम्हें यह बता रहा हूँ कि ये भगवान् श्रीकृष्ण सनातन, अविनाशी, सर्वलोकस्वरूप, नित्य शासक, धरणीधर एवं अविचल हैं
tasmād bravīmi te rājann eṣa vai śāśvato ’vyayaḥ | sarvalokamayo nityaḥ śāstā dhātrīdharō dhruvaḥ ||
അതുകൊണ്ട്, ഹേ രാജാവേ, ഞാൻ നിന്നോട് പറയുന്നു—ഈ ശ്രീകൃഷ്ണൻ ശാശ്വതനും അവിനാശിയും ആകുന്നു. അവൻ സർവ്വലോകമയൻ, നിത്യ ശാസകൻ, ധരണീധരൻ, ധ്രുവമായ അടിസ്ഥാനം.
भीष्म उवाच
Bhīṣma identifies Kṛṣṇa as the eternal, imperishable cosmic ruler—an unshakable foundation of order (śāstā, dhruvaḥ). The ethical implication is that dharma is ultimately grounded in a stable divine principle, not in shifting battlefield outcomes.
In Bhīṣma Parva, amid the Kurukṣetra war setting, Bhīṣma addresses a king and affirms Kṛṣṇa’s supreme, world-encompassing nature, presenting him as the reliable authority and support in a time of conflict.