Dhṛtarāṣṭra’s Anxiety and Bhīṣma’s Theological Explanation of Pāṇḍava Invincibility
Book 6, Chapter 61
द्रवद्धिरथ भग्नैश्व परिवर्तद्धिरेव च । पाण्डवै: कौरवेयैश्व न प्राज्ञायत किंचन,तदनन्तर क्षत-विक्षत होकर भागते और पुनः लौटकर सामना करते हुए पाण्डवों तथा कौरवोंके सैनिकोंको कुछ भी सूझ नहीं पड़ता था
dravaddhi ratha-bhagnaiś ca parivartaddhir eva ca | pāṇḍavaiḥ kauraveyaiś ca na prājñāyata kiñcana ||
രഥങ്ങൾ പാഞ്ഞോടി; ചിലത് തകർന്നു, ചിലത് തിരിഞ്ഞ് വീണ്ടും മടങ്ങി വന്നു. മുറിവേറ്റ് പിന്മാറി ഓടി, പിന്നെയും തിരിഞ്ഞ് നേരിട്ട് ഏറ്റുമുട്ടിയ പാണ്ഡവ-കൗരവ യോദ്ധാക്കൾക്ക് ഒന്നും വ്യക്തമായി ഗ്രഹിക്കാനായില്ല—എങ്ങും ആശയക്കുഴപ്പം നിറഞ്ഞിരുന്നു.
संजय उवाच