वसन्ति तेषु सत्त्वानि नानाजातीनि सर्वश: । इदं तु भारतं वर्ष ततो हैमवतं परम्,उनमें सब ओर नाना जातियोंके प्राणी निवास करते हैं, उनमेंसे यह भारतवर्ष है। इसके बाद हिमालयसे उत्तर हैमवतवर्ष है
vasanti teṣu sattvāni nānājātīni sarvaśaḥ | idaṃ tu bhārataṃ varṣa tato haimavataṃ param ||
ആ പ്രദേശങ്ങളിൽ എല്ലാദിക്കുകളിലും നാനാജാതികളായ ജീവികൾ വസിക്കുന്നു. അവയിൽ ഇത് ‘ഭാരതവർഷം’; ഇതിന് അപ്പുറം, ഹിമാലയത്തിന്റെ വടക്കായി ‘ഹൈമവതവർഷം’ സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു.
संजय उवाच
The verse frames Bhārata within a wider world of diverse beings and regions, emphasizing plurality of life and the ordered description of lands; it is descriptive rather than prescriptive, grounding the epic’s events in a broader cosmographic context.
Sañjaya continues a geographical/cosmological account, noting that many kinds of beings inhabit various regions, identifying Bhārata-varṣa, and then pointing to the Haimavata region lying beyond (to the north of) the Himālaya.