Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyāya 6: Pañca-mahābhūta–guṇa-nirdeśa and Sudarśana-dvīpa

Five Elements, Sensory Qualities, and a Cosmographic Island

संवृतो5प्सरसां सड्घैमोंदते गुह्यकाधिप: । वहाँ तपाये हुए सुवर्णके समान गौर कान्तिवाले मनुष्य उत्पन्न होते हैं। गन्धमादन पर्वतके शिखरोंपर गुह्मकोंके स्वामी कुबेर राक्षसोंके साथ रहते और अप्सराओं-के समुदायोंके साथ आमोद-प्रमोद करते हैं ।। ३४ ई ।। गन्धमादनपादेषु परेष्वपरगण्डिका:

sañjaya uvāca | saṃvṛto 'psarasāṃ saṅghair modate guhyakādhipaḥ | gandhamādana-pādēṣu pareṣv aparagaṇḍikāḥ |

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അപ്സരാസമൂഹങ്ങൾ ചുറ്റിനിന്നപ്പോൾ ഗുഹ്യകാധിപനായ കുബേരൻ അവിടെ ആനന്ദത്തോടെ വിഹരിക്കുന്നു. ഗന്ധമാദനത്തിന്റെ പാദപ്രദേശങ്ങളിലും ഉയർന്ന ശൈലഭാഗങ്ങളിലും മറ്റു അത്ഭുതജനങ്ങളും വസിക്കുന്നു.

संवृतःsurrounded, enclosed
संवृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंवृत (√वृ + सम्, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
अप्सरसाम्of the Apsarases
अप्सरसाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Genitive, Plural
सङ्घैःby groups, with hosts
सङ्घैः:
Karana
TypeNoun
Rootसङ्घ
FormMasculine, Instrumental, Plural
मोदतेrejoices, delights
मोदते:
TypeVerb
Root√मुद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
गुह्यकाधिपःlord of the Guhyakas (Kubera)
गुह्यकाधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootगुह्यकाधिप (गुह्यक + अधिप)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kubera (Vaiśravaṇa)
G
Guhyakas
A
Apsarases
M
Mount Gandhamādana

Educational Q&A

The verse highlights the splendor of celestial enjoyment (Kubera with Apsarases) while implicitly situating it within the broader Mahābhārata ethic: even exalted pleasures are not ultimate; dharma and liberation-oriented values stand above mere delight.

Sañjaya describes a wondrous region associated with Mount Gandhamādana where Kubera, lord of the Guhyakas, dwells and revels amid hosts of Apsarases—part of a larger descriptive passage about extraordinary places and beings.