स कार्मुकवरोत्सूष्टर्नवभिर्निशितै: शरै:,महाराज! महामना कलिंगराजके द्वारा श्रेष्ठ धनुषसे छोड़े हुए नौ तीखे बाणोंसे घायल हो भीमसेन डंडेकी चोट खाये हुए सर्पकी भाँति अत्यन्त कुपित हो उठे
sa kārmukavarotsṛṣṭair navabhir niśitaiḥ śaraiḥ, mahārāja! mahāmanā kaliṅgarājena bhīmaseno daṇḍāhataḥ sarpa iva atyantaṃ kupito 'bhavat.
മഹാരാജാ! കലിംഗരാജന്റെ ഉത്തമ ധനുസ്സിൽ നിന്നു പുറപ്പെട്ട ഒൻപതു മൂർച്ചയുള്ള അമ്പുകൾ കൊണ്ട് ആഹതനായ മഹാമനസ്സായ ഭീമസേനൻ, ദണ്ഡപ്രഹരത്തിൽ ഉണർന്ന പാമ്പുപോലെ അത്യന്തം ക്രോധിച്ചു പൊട്ടിപ്പുറപ്പെട്ടു।
संजय उवाच
The verse highlights how physical harm and insult can inflame anger, and implicitly points to the ethical challenge in war: a warrior must act according to duty while guarding against uncontrolled wrath that can cloud judgment and lead to excess.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīma has been wounded by nine sharp arrows shot from a fine bow by the king of Kaliṅga, and Bhīma reacts with intense fury, compared to a serpent struck with a staff.