Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

भीष्मधनंजयद्वैरथम्

Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash

शितधारैस्तथा खड्गैर्विमलैश्न परश्वधै: । शरैरन्यैश्व बहुभि: शस्त्रै्नानाविधेरपि

śitadhāraistathā khaḍgairvimalaiś ca paraśvadhaiḥ | śarair anyaiś ca bahubhiḥ śastrair nānāvidhair api ||

മൂർച്ചയുള്ള വാളുകളാലും, പ്രകാശമുള്ള നിർമല പരശുക്കളാലും, അനേകം അമ്പുകളാലും നാനാവിധ ആയുധങ്ങളാലും യോദ്ധാക്കൾ യുദ്ധത്തെ കൂടുതൽ ഉഗ്രമായി മുന്നോട്ട് തള്ളിക്കൊണ്ടിരുന്നു।

शितधारैःwith sharp-edged (weapons)
शितधारैः:
Karana
TypeNoun
Rootशितधार
FormMasculine, Instrumental, Plural
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
खड्गैःwith swords
खड्गैः:
Karana
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Instrumental, Plural
विमलैःbright/clean
विमलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविमल
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
परश्वधैःwith axes
परश्वधैः:
Karana
TypeNoun
Rootपरश्वध
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अन्यैःwith other (arrows/weapons)
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Instrumental, Plural
शस्त्रैःwith weapons
शस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
नानाविधैःof various kinds
नानाविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनानाविध
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

संजय उवाच

K
khaḍga (sword)
P
paraśvadha (axe)
Ś
śara (arrow)
Ś
śastra (weapons)

Educational Q&A

The verse does not give a direct moral injunction; it intensifies the depiction of war’s machinery—many kinds of weapons—inviting reflection on how conflict, once unleashed, multiplies instruments of harm and carries its own momentum, a recurring ethical tension in the Mahābhārata.

Sañjaya narrates the battle scene, describing combatants employing sharp swords, gleaming axes, numerous arrows, and many other varied weapons—signaling a fierce phase of fighting in the Bhīṣma Parva.