Previous Verse
Next Verse

Shloka 256

भीष्मधनंजयद्वैरथम्

Bhīṣma–Dhanaṃjaya Duel and the Opening Clash

विकर्णो दशभिर्भल्लै राजन्‌ विव्याध पाण्डवम्‌ | नरेश्वर! तदनन्तर सम्पूर्ण विश्वमें विख्यात महारथी भीष्मने अर्जुनपर सतहत्तर बाण चलाये

sañjaya uvāca |

vikarṇo daśabhir bhallai rājann vivyādha pāṇḍavam |

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! വികർണ്ണൻ പത്ത് ഭല്ലബാണങ്ങളാൽ പാണ്ഡവനെ (അർജുനനെ) കുത്തിവെച്ചു. തുടർന്ന് മഹാരഥികളുടെ പ്രസിദ്ധമായ ആ ഏറ്റുമുട്ടലിൽ ഭീഷ്മൻ, ദ്രോണൻ, കൃപൻ, ദുര്യോധനൻ, ശല്യൻ, ജയദ്രഥൻ, ശകുനി, വികർണ്ണൻ—ഓരോരുത്തരും തങ്ങളുടെ തങ്ങളുടെ ബാണവർഷം ചൊരിഞ്ഞ് പാണ്ഡുനന്ദനൻ അർജുനനെ ചുറ്റുമുറ്റി വേദനിപ്പിച്ചു.

विकर्णःVikarna
विकर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
भल्लैःwith bhalla-arrows
भल्लैः:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विव्याधpierced
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vikarṇa
A
Arjuna
B
Bhīṣma
D
Droṇa
K
Kṛpa
D
Duryodhana
Ś
Śalya
J
Jayadratha
Ś
Śakuni
B
bhalla (arrow)

Educational Q&A

The passage highlights the intensity and moral pressure of battlefield duty: even when many renowned warriors focus their attack on a single opponent, the narrative underscores steadfastness under adversity and the harsh, collective nature of kṣatriya warfare.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Vikarṇa strikes Arjuna with ten bhalla-arrows, and the surrounding narration describes a coordinated volley by multiple Kaurava-side mahārathas—Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, Duryodhana, Śalya, Jayadratha, and Śakuni—who also shoot and hit Arjuna.