Rajo-dhūli-saṃmūḍha-saṅgrāmaḥ
The Dust-Obscured Battle and Mutual Charges
शरैरेकायनीकुर्वन् दिश: सर्वा यतव्रतः । जघान पाण्डवरथानादिश्यादिश्य भारत
śarair ekāyanīkurvan diśaḥ sarvā yatavrataḥ | jaghāna pāṇḍava-rathān ādiśyādiśya bhārata ||
വ്രതനിഷ്ഠനായ ഭീഷ്മൻ ശരവർഷംകൊണ്ട് എല്ലാ ദിക്കുകളിലും ഒരൊറ്റ പാത വെട്ടിത്തുറന്നതുപോലെ ചെയ്തു; ഹേ ഭാരത, പാണ്ഡവരുടെ രഥയോദ്ധാക്കളെ പേരുപറഞ്ഞുപറഞ്ഞ് ഒരൊരുത്തനായി വീഴ്ത്തി।
संजय उवाच
The verse highlights the Mahabharata’s recurring tension between ethical restraint and violent duty: Bhishma is portrayed as 'yatavrata'—self-governed by vows—yet he applies that discipline to fulfill his battlefield obligation. It suggests that inner restraint (vrata) can coexist with harsh action when one is committed to a chosen dharma, even though the moral cost of war remains implicit.
Sanjaya describes Bhishma’s dominance in battle: his arrows are so forceful and continuous that they seem to open a clear corridor in every direction. He then targets the Pandava chariot-fighters selectively, calling them out by name as he strikes them down, emphasizing precision, command, and intimidation on the battlefield.