Shloka 576

उनन्‍्ममाथ ततस्तालं ध्वजशीर्ष महात्मन: । फिर शिखाशून्य पंखयुक्त बाणका संधान करके उसके द्वारा महात्मा भीष्मके तालचिह्नयुक्त ध्वजका ऊपरी भाग काट डाला

unmamātha tatastālaṃ dhvajaśīrṣa mahātmanaḥ |

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ അവൻ മഹാത്മാവായ ഭീഷ്മന്റെ താളചിഹ്നമുള്ള ധ്വജത്തിന്റെ ശിരോഭാഗത്തെ പ്രഹരിച്ചു. പിന്നെ ശിഖയില്ലാത്ത, ചിറകുള്ള അമ്പ് സംധാനം ചെയ്ത് അതുകൊണ്ട് ധ്വജത്തിന്റെ മുകള്ഭാഗം വെട്ടിമാറ്റി.

उन्ममाथhe struck/churned; he smote
उन्ममाथ:
Karta
TypeVerb
Rootमथ्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, singular, Parasmaipada
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
तालम्the palmyra-tree emblem / tāla-mark
तालम्:
Karma
TypeNoun
Rootताल
Formmasculine, accusative, singular
ध्वजशीर्षम्the top of the banner (flag-head)
ध्वजशीर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वजशीर्ष
Formneuter, accusative, singular
महात्मनःof the great-souled (Bhīṣma)
महात्मनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
Formmasculine, genitive, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
D
dhvaja (banner/standard)
T
tāla (palmyra emblem)

Educational Q&A

Even within war, actions are framed by kṣatriya-dharma: skill and courage are displayed, yet the episode also underscores the tragic ethical tension of righteous duty performed amid a fratricidal conflict.

Sañjaya reports that a warrior strikes Bhīṣma’s standard and cuts off its upper part, specifically the section associated with the palmyra emblem, signaling a targeted feat of archery and a symbolic blow to an opponent’s honor and visibility on the battlefield.