Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals

Kaurava–Pāṇḍava Readiness

एतच्छुत्वा महाराज गौतमस्य विशाम्पते | अनुमान्य कृपं राजा प्रययौ येन मद्रराट्‌,महाराज! प्रजानाथ! कृपाचार्यकी यह बात सुनकर राजा युधिष्ठिर उनकी अनुमति ले जहाँ मद्रराज शल्य थे, उस ओर चले गये

etac chrutvā mahārāja gautamasya viśāmpate | anumānya kṛpaṃ rājā prayayau yena madrarāṭ ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—മഹാരാജാ, പ്രജാനാഥാ! ഗൗതമന്റെ ഈ വാക്കുകൾ കേട്ട ശേഷം, രാജാവ് യുധിഷ്ഠിരൻ കൃപാചാര്യരുടെ സമ്മതം ആദരത്തോടെ നേടി, മദ്രരാജൻ ശല്യൻ ഉണ്ടായിരുന്ന സ്ഥലത്തേക്ക് പുറപ്പെട്ടു.

एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formneuter, accusative, singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, non-finite
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
गौतमस्यof Gautama
गौतमस्य:
TypeNoun
Rootगौतम
Formmasculine, genitive, singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
Formmasculine, vocative, singular
अनुमान्यhaving obtained consent / having taken leave
अनुमान्य:
TypeVerb
Rootअनु + मन् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), active, non-finite
कृपम्Kripa
कृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृप
Formmasculine, accusative, singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
प्रययौwent forth / departed
प्रययौ:
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formperfect (लिट्), third, singular, active
येनby which / where (in the direction in which)
येन:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
मद्रराट्the king of Madra (Shalya)
मद्रराट्:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रराट्
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Gautama
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
Y
Yudhiṣṭhira
Ś
Śalya
M
Madra (kingdom)