Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyāya 41 — Yudhiṣṭhira’s Gurv-anumati and Strategic Counsel (युधिष्ठिरस्य गुर्वनुमतिः)

हे अर्जुन! मेरी महत्‌-ब्रह्मरूप मूल प्रकृति सम्पूर्ण भूतोंकी योनि है अर्थात्‌ गर्भाधानका स्थान है* और मैं उस योनिमें चेतनसमुदायरूप गर्भको स्थापन करता हूँ*। उस जड-चेतनके संयोगसे सब भूतोंकी उत्पत्ति होती है: ।।

sarvayoniṣu kaunteya mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ | tāsāṁ brahma mahad yonir ahaṁ bīja-pradaḥ pitā ||

ഹേ അർജുനാ! എല്ലാ തരത്തിലുള്ള യോനികളിലും ജന്മവിധികളിലും ഉദ്ഭവിക്കുന്ന ദേഹധാരികളായ ജീവികൾക്കൊക്കെയും മഹായോനി മഹദ്‌ബ്രഹ്മരൂപമായ പ്രകൃതിയാണ്; അതിൽ ബീജം നൽകുന്ന പിതാവ് ഞാനാണ്. ജഡവും ചേതനയും സംയോഗിക്കുന്നതിൽ നിന്നാണ് സർവ്വഭൂതങ്ങളുടെ ഉത്ഭവം; അതുകൊണ്ട് സർവ്വജീവിതവും ഒരേ മഹാകോസ്മിക മൂലത്തിൽ അധിഷ്ഠിതമാണെന്ന് കണ്ടറിഞ്ഞ് ദ്വേഷവും അഹങ്കാരവും വിട്ട് കർമം ചെയ്യുക.

सर्वin all
सर्व:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, locative, singular
योनिषुwombs/origins
योनिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोनि
Formfeminine, locative, plural
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
Formmasculine, vocative, singular
मूर्तयःforms/bodies
मूर्तयः:
Karta
TypeNoun
Rootमूर्ति
Formfeminine, nominative, plural
सम्भवन्तिcome into being/arise
सम्भवन्ति:
TypeVerb
Rootसम् + भू
Formpresent, third, plural, parasmaipada
याःwhich
याः:
TypePronoun
Rootयद्
Formfeminine, nominative, plural
तासाम्of those
तासाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, genitive, plural
ब्रह्मBrahman / the Absolute
ब्रह्म:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
Formneuter, nominative, singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, nominative, singular
योनिःwomb/source
योनिः:
Karta
TypeNoun
Rootयोनि
Formfeminine, nominative, singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formnominative, singular
बीज-प्रदःseed-giving
बीज-प्रदः:
TypeAdjective
Rootबीजप्रद
Formmasculine, nominative, singular
पिताfather
पिता:
TypeNoun
Rootपितृ
Formmasculine, nominative, singular

अजुन उवाच

A
Arjuna (Kaunteya)
P
Prakṛti (as brahma/mahad-yoni)
B
Bhagavān/Kṛṣṇa (implied as speaker of the teaching in the Gītā context)