Shloka 17

कथं विद्यामहं योगिंस्त्वां सदा परिचिन्तयन्‌ । केषु केषु च भावेषु चिन्त्योडसि भगवन्‌ मया,हे योगेश्वर! मैं किस प्रकार निरन्तर चिन्तन करता हुआ आपको जानूँ और हे भगवन्‌! आप किन-किन भावोंमें मेरे द्वारा चिन्तन करनेयोग्य हैं?

arjuna uvāca | kathaṁ vidyām ahaṁ yogiṁs tvāṁ sadā paricintayan | keṣu keṣu ca bhāveṣu cintyo ’si bhagavan mayā ||

ഹേ യോഗേശ്വരാ! നിരന്തരം ധ്യാനിച്ചുകൊണ്ട് ഞാൻ നിന്നെ എങ്ങനെ യഥാർത്ഥത്തിൽ അറിയും? ഹേ ഭഗവാൻ! ഏത് ഏത് ഭാവങ്ങളിലും രൂപങ്ങളിലും നീ എന്റെ ധ്യാനത്തിന് യോഗ്യനാകുന്നു?

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
विद्याम्may I know
विद्याम्:
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
FormVidhi-lin (optative), 1st, singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
योगिन्O yogin
योगिन्:
TypeNoun
Rootयोगिन्
Formmasculine, vocative, singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्वद्
Formmasculine, accusative, singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
परिचिन्तयन्contemplating (remembering)
परिचिन्तयन्:
TypeVerb
Rootपरि-चिन्त् (धातु)
Formpresent active participle (शतृ), masculine, nominative, singular
केषुin which (things/states)?
केषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, locative, plural
केषुin which (again, emphatic repetition)?
केषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, locative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भावेषुin (which) states/conditions/attitudes
भावेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभाव
Formmasculine, locative, plural
चिन्त्यःto be contemplated
चिन्त्यः:
TypeAdjective
Rootचिन्त्य
Formgerundive (तव्यत्/यत् sense: 'to be thought of'), masculine, nominative, singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormLat (present indicative), 2nd, singular, Parasmaipada
भगवन्O Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
Formmasculine, vocative, singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, instrumental, singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
B
Bhagavan (Krishna as the Lord)
Y
Yogeshvara (Lord of Yoga)

Educational Q&A

Arjuna asks for a practical method of continuous remembrance: how to know the Lord through sustained meditation, and which specific aspects or manifestations of the Divine are most suitable as supports for contemplation.

In the midst of the Kurukṣetra setting of Bhīṣma Parva, Arjuna turns to Krishna for guidance. Having heard about yoga and the divine nature, he now seeks concrete contemplative ‘handles’—the forms, qualities, and domains in which Krishna should be mentally envisioned and remembered.