Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Karma-Yoga, Yajña-Cakra, and the Governance of Desire (कर्मयोग–यज्ञचक्र–कामनिग्रह)

न काड्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च । कि नो राज्येन गोविन्द कि भोगैर्जीवितेन वा

na kāṅkṣe vijayaṁ kṛṣṇa na ca rājyaṁ sukhāni ca | kiṁ no rājyena govinda kiṁ bhogair jīvitena vā ||

അർജുനൻ പറഞ്ഞു—ഹേ കൃഷ്ണാ! എനിക്ക് വിജയം വേണ്ട, രാജ്യം വേണ്ട, സുഖങ്ങളും വേണ്ട. ഹേ ഗോവിന്ദാ! നമുക്ക് രാജ്യത്താൽ എന്ത്? ഭോഗങ്ങളാൽ എന്ത്? ജീവിച്ചിരിക്കലാൽ തന്നെ എന്ത്?

not
:
TypeIndeclinable
Root
काङ्क्षेI desire
काङ्क्षे:
Karta
TypeVerb
Rootकाङ्क्ष्
FormLat (present indicative), 1st, singular, Parasmaipada
विजयम्victory
विजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविजय
Formmasculine, accusative, singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
TypeNoun
Rootकृष्ण
Formmasculine, vocative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
Formneuter, accusative, singular
सुखानिpleasures, comforts
सुखानि:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
Formneuter, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
किम्what (use)?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
नुindeed, then (emphatic particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
राज्येनwith/by a kingdom; of what use is a kingdom?
राज्येन:
Karana
TypeNoun
Rootराज्य
Formneuter, instrumental, singular
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
TypeNoun
Rootगोविन्द
Formmasculine, vocative, singular
किम्what (use)?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
भोगैःwith/by enjoyments; of what use are pleasures?
भोगैः:
Karana
TypeNoun
Rootभोग
Formmasculine, instrumental, plural
जीवितेनwith/by life; of what use is life?
जीवितेन:
Karana
TypeNoun
Rootजीवित
Formneuter, instrumental, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Kṛṣṇa
G
Govinda

Educational Q&A

Arjuna’s statement highlights a moral evaluation of ends and means: victory, power, and pleasure lose their value if attained through adharma—especially through the slaughter of one’s own kin and revered elders. It frames the ethical problem that Kṛṣṇa will answer by redefining duty, action, and detachment.

On the battlefield of Kurukṣetra, just before the war begins, Arjuna is overwhelmed by grief and moral hesitation. Seeing his relatives and teachers arrayed for battle, he tells Kṛṣṇa that he does not want victory or a kingdom, because the cost—bloodshed within his own family—makes such gains feel meaningless.