भीष्मव्यूहदर्शनम् / Viewing Bhīṣma’s Battle Array and Arjuna’s Reassurance
“भगवान् गोविन्दका तेज अनन्त है। वे शत्रुओंके समुदायमें भी कभी व्यथित नहीं होते; क्योंकि वे सनातन पुरुष (परमात्मा) हैं। अत: जहाँ श्रीकृष्ण हैं, वहीं विजय है ।। पुरा होष हरिर्भूत्वा विकुण्ठोडकुण्ठसायक: । सुरासुरानवस्फूर्जन्नब्रवीत् के जयन्त्विति,'ये श्रीकृष्ण कहीं भी प्रतिहत या अवरुद्ध न होनेवाले ईश्वर हैं। इनका बाण अमोघ है। ये ही पूर्वकालमें श्रीहरिरूपमें प्रकट हो वज्रगर्जनके समान गम्भीर वाणीमें देवताओं और असुरोंसे बोले--तुमलोगोंमेंसे किसकी विजय हो?
sañjaya uvāca | bhagavān govindasya tejo 'nantam | te śatrūṇāṃ samūhe 'pi kadācid na vyathante; yataḥ sa sanātanaḥ puruṣaḥ (paramātmā) | ataḥ yatra śrīkṛṣṇas tatraiva jayaḥ || purā haṣa hariḥ bhūtvā vikuṇṭho 'kuṇṭha-sāyakaḥ | surāsurān avasphūrjan abravīt—ke jayantu iti ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ഭഗവാൻ ഗോവിന്ദന്റെ തേജസ് അനന്തമാണ്. ശത്രുസമൂഹങ്ങളുടെ നടുവിലും അവൻ ഒരിക്കലും വ്യഥപ്പെടുന്നില്ല; കാരണം അവൻ സനാതനപുരുഷൻ—പരമാത്മാവ്. അതിനാൽ ശ്രീകൃഷ്ണൻ ഉള്ളിടത്താണ് വിജയം. പൂർവകാലത്തും ഹരിയായി പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു, അപ്രതിഹതനും അമോഘബാണധാരിയും ആയി, ദേവാസുരന്മാരുടെ മുമ്പിൽ ഇടിമുഴക്കത്തോടെ പ്രഖ്യാപിച്ചു—“നിങ്ങളിൽ ആരുടെ ജയമാകും?”
संजय उवाच