Shloka 8

यः स वात इवोद्धूत: समरे दुःसहः परै: । स न: पुरो योत्स्यते वै भीम: प्रहरतां वर:,“जो समरभूमिमें प्रचण्ड वायुकी भाँति उठकर शत्रुओंके लिये दुः:सह हो उठते हैं, वे योद्धाओंमें श्रेष्ठ आर्य भीमसेन हमारे आगे रहकर युद्ध करेंगे

yaḥ sa vāta ivoddhūtaḥ samare duḥsahaḥ paraiḥ | sa naḥ puro yotsyate vai bhīmaḥ praharatāṃ varaḥ ||

സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—സമരത്തിൽ കൊടുങ്കാറ്റുപോലെ ഉയർന്ന് ശത്രുക്കൾക്ക് അസഹ്യനാകുന്നവൻ, പ്രഹരിക്കുന്നവരിൽ ശ്രേഷ്ഠനായ ഭീമൻ നമ്മുടെ മുൻനിരയിൽ നിന്നു യുദ്ധം ചെയ്യും.

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वातःwind
वातः:
Karta
TypeNoun
Rootवात
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उद्धूतःraised up, stirred up
उद्धूतः:
TypeAdjective
Rootउद्-धू
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
दुःसहःhard to endure, unbearable
दुःसहः:
TypeAdjective
Rootदुःसह
FormMasculine, Nominative, Singular
परैःby/for the enemies (others)
परैः:
Karana
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नःof us, our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
पुरःin front, ahead
पुरः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरस्
योत्स्यतेwill fight
योत्स्यते:
TypeVerb
Rootयुध्
Formलृट् (simple future), Ātmanepada, 3rd, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहरताम्let (them) strike / of those who strike
प्रहरताम्:
TypeVerb
Rootप्र-हृ
Formलोट् (imperative), Parasmaipada, 3rd, Plural
वरःbest, excellent
वरः:
TypeAdjective
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhima (Bhimasena)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal of kshatriya leadership in war: the most powerful and steadfast warrior should take the forefront, bearing the brunt of danger for the sake of his side, embodying courage and protective responsibility.

Sanjaya, narrating the battlefield to Dhritarashtra, identifies Bhima as the terrifying, storm-like fighter who will stand in the front line and engage the enemy, emphasizing his irresistible force in combat.