Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

ततस्तमेकं बहव: परिवार्य समन्तत: । परिकाल्य कुरून्‌ सर्वान्‌ शरवर्षरवाकिरन्‌,तदनन्तर एकमात्र भीष्मको पाण्डव-पक्षीय बहुत-से योद्धाओंने चारों ओरसे घेर लिया और समस्त कौरवोंको सब ओर खदेड़कर उनके ऊपर बाणोंकी वर्षा आरम्भ कर दी

tatas tam ekaṁ bahavaḥ parivārya samantataḥ | parikālya kurūn sarvān śaravarṣa-ravākiran ||

അനന്തരം അനേകം യോദ്ധാക്കൾ ആ ഏകവീരനെ എല്ലാടവും ചുറ്റിപ്പറ്റി. എല്ലാ ദിക്കുകളിലേക്കും കൗരവരെ തുരത്തിക്കളഞ്ഞ്, അവന്റെ മേൽ ഗർജ്ജനമയമായ അമ്പുവർഷം ചൊരിയാൻ തുടങ്ങി.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एकम्alone, single
एकम्:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
परिवार्यhaving surrounded
परिवार्य:
TypeVerb
Rootपरि + √वृ (वृञ् वरणे/वर्तने)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral as gerund)
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
परिकाल्यhaving driven off / having harried
परिकाल्य:
TypeVerb
Rootपरि + √कल्/काल् (कलने/चालने; here: drive/harass)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral as gerund)
कुरून्the Kurus
कुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
शरवर्षरवाकिरन्they showered/scattered (with) the sound of a rain of arrows
शरवर्षरवाकिरन्:
Karta
TypeVerb
Rootशर-वर्ष-रव-आकिरत् (परि/आ + √कॄ/किर्; here: √कॄ/किर् 'to scatter, pour')
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kurus (Kauravas)
A
arrows (śara)