Previous Verse
Next Verse

Shloka 473

तानप्याशु शरैर्भीष्म: प्रविव्याध महारथ: । इसी प्रकार दूसरे लोगोंने भी सहस्रों बाणोंद्वारा भीष्मजीको घायल किया। तब महारथी भीष्मने भी तुरंत ही अपने बाणोंद्वारा उन सबको बींध डाला

tān apy āśu śarair bhīṣmaḥ pravivyādha mahārathaḥ |

Sañjaya said: Bhīṣma, the great chariot-warrior, swiftly pierced even those opponents with his arrows. Though others too struck Bhīṣma with thousands of shafts, he at once answered by riddling them all in return—an image of relentless martial duty where prowess and endurance, not personal hatred, drive the exchange on the battlefield.

तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रविव्याधpierced
प्रविव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada, प्र
महारथःthe great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
A
arrows (śara)