अभ्यधावन् परीप्सन्त: फाल्गुनं भरतर्षभ | भरतश्रेष्ठ] उस भयानक शब्दको सुनकर पाण्डव महारथी अर्जुनकी रक्षाके लिये दौड़े
sañjaya uvāca | abhyadhāvan parīpsantaḥ phālgunaṃ bharatarṣabha |
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ഭാരതവൃഷഭാ! ആ ഭീകര നാദം കേട്ട് പാണ്ഡവ മഹാരഥന്മാർ ഫാൽഗുണൻ (അർജുനൻ)നെ രക്ഷിക്കുവാൻ, അവനെ കാക്കണമെന്ന ഉഗ്രാഭിലാഷത്തോടെ, പാഞ്ഞെത്തി.
संजय उवाच
In the battlefield context, the verse highlights kṣatriya-dharma expressed as protective responsibility: comrades do not abandon a key warrior in danger, but act swiftly to safeguard him, showing loyalty and collective duty.
After a frightening sound is heard (as indicated by the surrounding narration), the Pāṇḍava great warriors surge forward, running toward Arjuna (Phālguna) with the intention of protecting him.