भीष्मस्य जलप्रार्थना — अर्जुनस्य पर्जन्यास्त्रप्रयोगः — दुर्योधनं प्रति सन्ध्युपदेशः
Bhīṣma’s request for water; Arjuna’s Parjanya-astra; counsel to Duryodhana on reconciliation
विद्ध्वा भीमो$नदद्धृष्ट: सैन्धवं च पुनस्त्रिभि: । तत्पश्चात् दुर्मर्षणको बीस, चित्रसेनको पाँच, विकर्णको दस तथा जयद्रथको पाँच बाणोंसे बींधकर भीमसेनने बड़े हर्षके साथ सिंहनाद किया और जयद्रथको पुनः तीन बाणोंसे बींध डाला
sañjaya uvāca | viddhvā bhīmo 'nadaddhṛṣṭaḥ saindhavaṃ ca punas tribhiḥ | tatpaścāt durmarṣaṇakaṃ viṃśatyā citrasenakaṃ pañcabhiḥ vikarṇaṃ daśabhiḥ tathā jayadrathaṃ pañcabhiḥ bāṇaiḥ bīndhakar bhīmaseno mahāharṣeṇa siṃhanādaṃ cakāra | jayadrathaṃ ca punaḥ tribhir bāṇair viddhvā ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അചഞ്ചലദൃഷ്ടിയുള്ള ഭീമനെ (ശത്രു) വേധിച്ചെങ്കിലും, ഭീമൻ സൈന്ധവനായ ജയദ്രഥനെ വീണ്ടും മൂന്നു അമ്പുകളാൽ വേധിച്ചു. തുടർന്ന് ഭീമസേനൻ ദുർമർഷണനെ ഇരുപത്, ചിത്രസേനനെ അഞ്ച്, വികർണനെ പത്ത്, ജയദ്രഥനെ അഞ്ച് അമ്പുകളാൽ കുത്തിവേദനിപ്പിച്ചു. മഹാഹർഷത്തിൽ സിംഹനാദം ചെയ്ത്, ജയദ്രഥനെ വീണ്ടും മൂന്നു അമ്പുകളാൽ തുളച്ചുകയറ്റി।
संजय उवाच