Bhīṣma’s Fall, the Arrow-bed (śara-talpa), and the Establishment of Guard
उपेन्द्रसदूश: श्यामो महाशाल इवोद्गत: । एष गच्छत्यनीकाग्रे द्वितीय इव फाल्गुन:
upendrasadṛśaḥ śyāmo mahāśāla ivodgataḥ | eṣa gacchaty anīkāgre dvitīya iva phālgunaḥ ||
കാണുക—ഉപേന്ദ്രൻ (വിഷ്ണു) പോലെയുള്ള ശ്യാമവർണ്ണനും മഹാശാലവൃക്ഷംപോലെ ഉയർന്നുനിൽക്കുന്ന അഭിമന്യു, രണ്ടാമൻ അർജുനനെന്നപോലെ സൈന്യവ്യൂഹത്തിന്റെ അഗ്രഭാഗത്ത് മുന്നോട്ട് നീങ്ങുന്നു.
संजय उवाच
The verse underscores the dharmic ideal of courageous leadership: a warrior who accepts responsibility and advances first for the sake of his side, combining strength with steadfast resolve in a righteous struggle.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Abhimanyu, compared to Viṣṇu in complexion and to a tall śāla tree in stature, is marching at the very front of the formation, appearing like a second Arjuna.