Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

भीष्मस्य अप्रतिमपराक्रमः — शिखण्डिपुरस्कृतः प्रहारः

Bhīṣma’s unmatched momentum and the assault with Śikhaṇḍin in the lead

तथैव पाण्डवा: शूरा गाड्ेयस्य रथं प्रति

tathaiva pāṇḍavāḥ śūrā gāḍeyasya rathaṃ prati

അതുപോലെ തന്നെ ശൂരന്മാരായ പാണ്ഡവ യോദ്ധാക്കളും ഗാഡേയന്റെ രഥത്തേയ്ക്ക് മുന്നേറി…

तथाthus, in the same manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
शूराःbrave, heroic
शूराः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
गाङ्गेयस्यof the son of Ganga (Bhishma)
गाङ्गेयस्य:
TypeNoun
Rootगाङ्गेय
FormMasculine, Genitive, Singular
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards, against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavāḥ
G
Gāḍeya
R
ratha (chariot)