Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance

एवं व्यूह्ू महासैन्यं पाण्डवास्तव वाहिनीम्‌ | अभ्यद्रवन्त संग्रामे त्यक्त्वा जीवितमात्मन:,इस प्रकार पाण्डवोंने अपनी विशाल सेनाके व्यूहका निर्माण करके संग्राममें अपने जीवनका मोह छोड़कर आपकी सेनापर धावा किया

evaṁ vyūhya mahāsainyaṁ pāṇḍavās tava vāhinīm | abhyadravanta saṅgrāme tyaktvā jīvitam ātmanaḥ ||

ഇങ്ങനെ പാണ്ഡവർ തങ്ങളുടെ മഹാസൈന്യത്തെ വ്യൂഹമായി നിരത്തി, യുദ്ധത്തിൽ സ്വന്തം ജീവനെക്കുറിച്ചുള്ള ആസക്തി ഉപേക്ഷിച്ച്, നിങ്ങളുടെ സൈന്യത്തിലേക്ക് പാഞ്ഞുകയറി।

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
व्यूह्यhaving arrayed (in formation)
व्यूह्य:
TypeVerb
Rootव्यूह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भाव
महासैन्यम्the great army
महासैन्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहासैन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वाहिनीम्army, host
वाहिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाहिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
अभ्यद्रवन्तthey rushed upon, charged
अभ्यद्रवन्त:
TypeVerb
Rootद्रु (धातु)
FormImperfect (लङ्), Third, Plural, Parasmaipada
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
त्यक्त्वाhaving abandoned, giving up
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भाव
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्मनःof themselves / their own
आत्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'tava')
P
Pāṇḍava army (mahāsainyam)
K
Kaurava army (tava vāhinī)

Educational Q&A

The verse highlights a warrior-ethic aligned with dharma: once committed to a righteous battle, one must act with steadfast resolve, relinquishing fear and clinging to personal survival. It frames courage as disciplined detachment rather than recklessness.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Pāṇḍavas, after arranging their large force into a battle formation, surged forward and attacked the Kaurava army, entering combat with a readiness to risk their lives.