भीष्मपर्व — अध्याय ११०: पार्थभीमयोः प्रहारः तथा भीष्माभिमुखं संग्रामविस्तारः
Arjuna and Bhima’s pressure; escalation toward Bhishma
ततो<वहारं सैन्यानां कृत्वा तत्र महारथा: । न्यविशन्त कुरुश्रेष्ठ संग्रामे क्षतविक्षता:,कुरुश्रेष्ठ! इस प्रकार संग्राममें क्षत-विक्षत हुए वे सब महारथी सेनाको लौटाकर शिविरमें विश्राम करने लगे
tato ’vahāraṃ sainyānāṃ kṛtvā tatra mahārathāḥ | nyaviśanta kuruśreṣṭha saṅgrāme kṣata-vikṣatāḥ ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—ഹേ കുരുശ്രേഷ്ഠ, തുടർന്ന് സൈന്യങ്ങളെ പിന്വലിച്ച ശേഷം, യുദ്ധത്തിൽ ക്ഷതവിക്ഷതരായ ആ മഹാരഥന്മാർ അവിടെ തന്നെ തങ്ങളുടെ ശിബിരത്തിൽ വിശ്രമത്തിനായി പാർത്തു।
संजय उवाच