Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 104 — Śikhaṇḍin-puraskāraḥ (Śikhaṇḍin as Vanguard) and Bhīṣma’s Counter-Advance

अलम्बुषो5पि संक्रुद्ध: कार्ष्णि नवभिराशुगै: । ह्दि विव्याध वेगेन तोत्रैरिव महाद्विपम्‌

അപ്പോൾ ക്രോധം നിറഞ്ഞ അലമ്പുഷനും ഒമ്പത് വേഗമേറിയ അമ്പുകളാൽ കാർഷ്ണി അഭിമന്യുവിന്റെ ഹൃദയഭാഗത്ത് അതിവേഗത്തിൽ പ്രഹരിച്ചു—മഹാഗജത്തെ അങ്കുശംകൊണ്ട് അടിക്കുന്നതുപോലെ.

अलम्बुषःAlambuṣa (name of a warrior)
अलम्बुषः:
Karta
TypeNoun
Rootअलम्बुष
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संक्रुद्धःenraged, very angry
संक्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्ष्णिम्the son of Kṛṣṇa (Abhimanyu)
कार्ष्णिम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्ष्णि
FormMasculine, Accusative, Singular
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनव
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आशुगैःswift-moving
आशुगैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआशुग
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
हृदिin the chest/heart-region
हृदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृद्
FormNeuter, Locative, Singular
विव्याधpierced, struck
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
वेगेनwith force/speed
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
तोत्रैःwith goads (elephant-goads)
तोत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootतोत्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महाद्विपम्a great elephant
महाद्विपम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाद्विप
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच