Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103

तौ समेतौ महायुद्धे क्रोधदीप्तौ परस्परम्‌ । महाबलौ महाराज क्रोधसंरक्तलोचनौ

tau sametau mahāyuddhe krodhadīptau parasparam | mahābalau mahārāja krodhasaṃraktalocanau ||

മഹാരാജാവേ, ആ മഹായുദ്ധത്തിൽ ആ ഇരുവരും മുഖാമുഖം ഏറ്റുമുട്ടി; പരസ്പരം ക്രോധത്തിൽ ജ്വലിച്ച്, മഹാബലവാന്മാർ, ക്രോധം കൊണ്ട് അവരുടെ കണ്ണുകൾ ചുവന്നിരുന്നു।

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
समेतौhaving come together, met
समेतौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसमेत (सम् + इ + क्त)
FormMasculine, Nominative, Dual
महायुद्धेin the great battle
महायुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहायुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
क्रोधदीप्तौblazing with anger
क्रोधदीप्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोधदीप्त
FormMasculine, Nominative, Dual
परस्परम्each other, mutually
परस्परम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
Formtrue
महाबलौvery strong, of great strength
महाबलौ:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Dual
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
क्रोधसंरक्तलोचनौwhose eyes were reddened with anger
क्रोधसंरक्तलोचनौ:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रोधसंरक्तलोचन
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra