भीष्मवधोपाय-प्रश्नः (Inquiry into the means to overcome Bhīṣma) | Chapter 103
वीर्यवद्धिस्ततस्तैस्तु पीडितो राक्षसोत्तम: । यथा युगक्षये घोरे चन्द्रमा: पञ्चभिरग्रहै:
vīryavaddhis tatais tu pīḍito rākṣasottamaḥ | yathā yugakṣaye ghore candramāḥ pañcabhir agrahaiḥ ||
സഞ്ജയൻ പറഞ്ഞു—അങ്ങനെ ആ വീര്യവാന്മാരായ യോദ്ധാക്കൾ തുടർച്ചയായി ആക്രമിച്ച് കഠിനമായി അമർത്തിയപ്പോൾ, രാക്ഷസോത്തമൻ പൂർണ്ണമായി കീഴടക്കപ്പെട്ടു; ഭയങ്കര യുഗാന്തത്തിൽ ചന്ദ്രൻ അഞ്ചു ഗ്രഹങ്ങളാൽ ഗ്രസ്തനായി പീഡിക്കപ്പെടുന്നതുപോലെ.
संजय उवाच