Marutta’s Sacrifice and Agni’s Embassy (मरुत्त-यज्ञे दूतत्वम्)
अग्निरुवाच अहं गच्छामि मघवन् दूतोडद्य बृहस्पतिं परिदातुं मरुत्ते । वाचं सत्यां पुरुहृतस्य कर्तु बृहस्पतेश्वापचितिं चिकीर्ष: ९ ।।
agnir uvāca: ahaṃ gacchāmi maghavan dūto ’dya bṛhaspatiṃ paridātuṃ marutte | vācaṃ satyāṃ puruhṛtasya kartuṃ bṛhaspater vāpy apacitiṃ cikīrṣaḥ || 9 ||
അഗ്നി പറഞ്ഞു—മഘവൻ! ഇന്ന് ഞാൻ നിന്റെ ദൂതനായി ചെന്നു ബൃഹസ്പതിയെ മരുത്തന്റെ അടുക്കൽ എത്തിക്കുകയാണ്. അങ്ങനെ ചെയ്ത് പുരുഹൂതൻ (ഇന്ദ്രൻ) പറഞ്ഞ വാക്ക് സത്യമാക്കാനും ബൃഹസ്പതിക്ക് യഥോചിതമായ ആദരം അർപ്പിക്കാനും ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
इन्द्र उवाच
The verse highlights dharma through two linked duties: fulfilling a pledged word (satya-vacana) and showing proper reverence to a teacher/preceptor (apaciti to Bṛhaspati). Ethical action is framed as both loyalty to one’s commitment and respect for rightful authority.
Agni addresses Indra and declares that he will go as Indra’s envoy to bring Bṛhaspati to King Marutta. Agni’s stated motive is to ensure Indra’s promise is kept and to uphold Bṛhaspati’s honor by treating him with due respect.