अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
प्रतिगृह तु तद् रत्नं कृष्णद्वैपायनो मुनि:
pratigṛhṇātu tad ratnaṃ kṛṣṇadvaipāyano muniḥ
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—“ആ അമൂല്യ രത്നം മുനി കൃഷ്ണദ്വൈപായനൻ (വ്യാസൻ) സ്വീകരിക്കട്ടെ.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dāna-dharma: valuable gifts should be offered and received in a manner that honors spiritual merit and social righteousness, placing wealth with those who embody restraint, wisdom, and dharma.
In Vaiśampāyana’s narration, a precious item (ratna) is directed to be accepted by the sage Kṛṣṇa-Dvaipāyana (Vyāsa), indicating a formal act of gifting and the recognition of Vyāsa’s authority and worthiness.