अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
युधिष्ठिरस्तु तान् विप्रान् प्रत्युवाच महामना:
yudhiṣṭhiras tu tān viprān pratyuvāca mahāmanāḥ |
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ മഹാമനസ്സനായ യുധിഷ്ഠിരൻ ആ വിപ്രഋഷിമാരോട് മറുപടി പറഞ്ഞു—രാജധർമ്മത്തിന്റെ ഗൗരവത്തിനും നൈതിക ഉത്തരവാദിത്വത്തിനും യോജിച്ച സംയമിത മഹത്വത്തോടെ।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ideal of dhārmic kingship: a ruler should respond to learned brāhmaṇas with humility, restraint, and moral seriousness, treating counsel and questioning as occasions for ethical clarity rather than mere authority.
Vaiśampāyana narrates a transition: Yudhiṣṭhira, described as noble-minded, begins his reply to a group of brāhmaṇas. The verse functions as a framing line introducing Yudhiṣṭhira’s forthcoming speech.