Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort

तेषामभ्यागतानां च स राजा कुरुवर्थन: । व्यादिदेशान्नपानानि शप्याश्नाप्पतिमानुषा:,कुरुकुलकी वृद्धि करनेवाले राजा युधिष्ठिरने इन नवागत अतिथियोंका सत्कार करनेके लिये अन्न-पान और अलौकिक शगय्याओंका प्रबन्ध किया

teṣām abhyāgatānāṁ ca sa rājā kuruvardhanaḥ | vyādideśānna-pānāni śayyāś cāpy atimānuṣāḥ ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—ആ അതിഥികൾ എത്തിയപ്പോൾ കുരുവംശത്തിന്റെ സമൃദ്ധി വർധിപ്പിച്ച രാജാവ് യുധിഷ്ഠിരൻ അന്നപാനങ്ങൾ വിളമ്പാൻ കല്പിച്ചു; മനുഷ്യരെക്കാൾ അതീതമായ ദിവ്യശയ്യകളും സുഖസൗകര്യങ്ങളും ഒരുക്കാനും ആജ്ഞാപിച്ചു.

तेषाम्of those
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अभ्यागतानाम्of the arrived (guests)
अभ्यागतानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअभि-आ-गम् (गत)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुवर्धनःincreaser of the Kurus (Kuru-line)
कुरुवर्धनः:
Karta
TypeAdjective
Rootकुरु-वर्धन
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यादिदेशordered / directed
व्यादिदेश:
TypeVerb
Rootवि-आ-दि-श्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
अन्नपानानिfoods and drinks
अन्नपानानि:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न-पान
FormNeuter, Accusative, Plural
शय्याःbeds / couches
शय्याः:
Karma
TypeNoun
Rootशय्या
FormFeminine, Accusative, Plural
आश्नापयत्caused (them) to eat / fed
आश्नापयत्:
TypeVerb
Rootआ-श्ना (श्ना/अश्) (णिच्)
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada, true
पतिमानुषाःmen with their lords/masters (i.e., accompanied by their chiefs)
पतिमानुषाः:
Karma
TypeAdjective
Rootपति-मानुष
FormMasculine, Accusative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuru dynasty
G
guests (abhyāgata)

Educational Q&A

The verse underscores atithi-dharma (the duty of hospitality): a righteous king honors arriving guests with generous provisions and respectful comfort, reflecting ethical governance and compassion.

As new guests arrive, Yudhiṣṭhira orders immediate arrangements—food, drink, and exceptional resting accommodations—demonstrating royal responsibility and courteous reception.