Shloka 5

पूजां तत्र यथान्यायं प्रतिगृह्य धनंजय: । पुनरावृत्य कौन्तेयो दशार्णानगमत्‌ तदा,उन सभी राज्योंमें यथोचित पूजा ग्रहण करके कुन्तीनन्दन अर्जुन पुनः लौटकर दशार्ण देशमें आये

pūjāṃ tatra yathānyāyaṃ pratigṛhya dhanaṃjayaḥ | punarāvṛtya kaunteyo daśārṇān agamat tadā ||

അവിടങ്ങളിൽ യഥാന്യായമായി ലഭിച്ച പൂജയും ആദരവും സ്വീകരിച്ചുകൊണ്ട് കൌന്തേയൻ ധനഞ്ജയൻ (അർജുനൻ) വീണ്ടും മടങ്ങി, അപ്പോൾ ദശാർണ ദേശത്തേക്കു പോയി।

पूजाम्honour, worship
पूजाम्:
Karma
TypeNoun
Rootपूजा
FormFeminine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
यथा-न्यायम्according to rule/propriety
यथा-न्यायम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा + न्याय
प्रतिगृह्यhaving accepted/received
प्रतिगृह्य:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
धनंजयःDhanañjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain, back
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
आवृत्यhaving returned
आवृत्य:
TypeVerb
Rootआ-√वृत्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
कौन्तेयःson of Kuntī (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
दशार्णान्the Daśārṇas / Daśārṇa country (people/region)
दशार्णान्:
Karma
TypeNoun
Rootदशार्ण
FormMasculine, Accusative, Plural
अगमत्went, came
अगमत्:
TypeVerb
Root√गम्
FormLuṅ (Aorist), Past, Third, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhanaṃjaya (Arjuna)
K
Kaunteya (Arjuna)
D
Daśārṇa (country/region)

Educational Q&A

The verse highlights yathānyāya—acting according to proper rule and custom. Even amid political or military undertakings, one should accept honors without arrogance and proceed with disciplined adherence to dharma and social protocol.

Vaiśaṃpāyana narrates that Arjuna, after receiving due ceremonial honors from the states he visited, turns back and goes on to the Daśārṇa region, continuing his journey connected with the wider Ashvamedha enterprise.