अर्जुन–उलूपीसंवादः
Arjuna and Ulūpī: Explanation of Śānti and the Maṇipūra Resolution
तत्र तत्र च भूरीणि म्लेच्छसैन्यान्यनेकश: । विजिग्ये धनुषा राजन् गाण्डीवेन धनंजय:,राजन! उन देशोंमें अर्जुनने केवल गाण्डीव धनुषकी सहायतासे म्लेच्छोंकी अनेक सेनाओंको परास्त किया
tatra tatra ca bhūrīṇi mlecchasainyāny anekaśaḥ | vijigye dhanuṣā rājan gāṇḍīvena dhanañjayaḥ ||
രാജാവേ! അവിടവിടങ്ങളിൽ ധനഞ്ജയൻ (അർജുനൻ) ഗാണ്ഡീവധനുസ്സിന്റെ ശക്തിയാൽ മ്ലേച്ഛരുടെ അനവധി സൈന്യങ്ങളെ വീണ്ടും വീണ്ടും ജയിച്ചു.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma expressed as disciplined, purposeful action: Arjuna’s victories come through trained skill and steadfast resolve in carrying out the king’s wider political-religious undertaking (the Aśvamedha campaign), not through uncontrolled violence.
Vaiśaṃpāyana reports that during the campaign connected with the Aśvamedha, Arjuna travels through many regions and repeatedly defeats numerous armies of mleccha peoples using his famed bow, the Gāṇḍīva.