Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Ulūpī’s Disclosure and the Saṃjīvana-Maṇi: Arjuna’s Restoration (उलूपी-प्रकटनं संजीवनमणि-स्थापनं च)

कच्चित्‌ ते पृथुलश्रोणि नाप्रियं प्रियदर्शने । अकार्षमहमज्ञानादयं वा बभ्रुवाहन:,स्थूल नितम्बवाली प्रियदर्शने! मैंने या इस बभ्रुवाहनने अनजानमें तुम्हारा कोई अप्रिय तो नहीं किया है?

Arjuna uvāca | kaccit te pṛthulaśroṇi nāpriyaṃ priyadarśane | akāṛṣam aham ajñānād ayaṃ vā babhruvāhanaḥ ||

ഹേ വിശാലനിതംബിനീ, പ്രിയദർശിനീ! അജ്ഞാനവശാൽ ഞാൻ അല്ലെങ്കിൽ ഈ ബഭ്രുവാഹനൻ നിനക്കു അപ്രീതിയുണ്ടാക്കുന്ന എന്തെങ്കിലും ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ?

कच्चित्surely? I hope (that)...
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
पृथुलश्रोणिO broad-hipped one
पृथुलश्रोणि:
TypeNoun (vocative address)
Rootपृथुलश्रोणि
FormFeminine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अप्रियम्something unpleasant / displeasing
अप्रियम्:
Karma
TypeAdjective (substantive use)
Rootअप्रिय
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रियदर्शनेO lovely-looking one
प्रियदर्शने:
TypeNoun (vocative address)
Rootप्रियदर्शन
FormFeminine, Vocative, Singular
अकार्षम्I did / I have done
अकार्षम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormAorist (Luṅ), 1st, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
अज्ञानात्out of ignorance / unknowingly
अज्ञानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअज्ञान
FormNeuter, Ablative, Singular
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
बभ्रुवाहनःBabhruvāhana
बभ्रुवाहनः:
Karta
TypeProper noun
Rootबभ्रुवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
B
Babhruvāhana

Educational Q&A

The verse models ethical self-scrutiny and accountability: even a great warrior like Arjuna checks whether he has caused harm unknowingly and is willing to acknowledge fault. It also shows restraint and respect in speech while seeking reconciliation.

In the Ashvamedha context, Arjuna is engaged in events involving Babhruvāhana. Addressing a woman respectfully (pṛthulaśroṇi, priyadarśane), he asks whether she has been offended—either by Arjuna himself through ignorance or by Babhruvāhana—indicating tension that needs clarification and repair.