वज्रदत्तस्तत: क्रुद्धो मुमोचाशु धनंजये । तोमरानग्निसंकाशान् शलभानिव वेगितान्,उस समय वज्रदत्तने कुपित होकर तुरंत ही अर्जुनपर अग्निके समान प्रज्वलित तोमर चलाये, जो वेगसे उड़नेवाले पतंगोंके समान जान पड़ते थे
vajradattas tataḥ kruddho mumocāśu dhanaṃjaye | tomarān agnisaṃkāśān śalabhān iva vegitān ||
അപ്പോൾ വജ്രദത്തൻ ക്രുദ്ധനായി ധനഞ്ജയന്റെ നേരെ തീപോലെ ജ്വലിക്കുന്ന തോമരങ്ങൾ വേഗത്തിൽ എറിഞ്ഞു; അവ വേഗത്തിൽ പറക്കുന്ന ശലഭങ്ങളെപ്പോലെ തോന്നി.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how anger (krodha) can intensify violence and precipitate reckless aggression; in the dharmic frame of epic warfare, the ideal warrior is tested by maintaining steadiness and discernment even when confronted with fiery, fear-inducing attacks.
Vajradatta, enraged, launches a rapid volley of blazing javelins at Arjuna (Dhanaṃjaya). Their speed and fiery appearance are compared to moths darting toward flame, emphasizing the ferocity and momentum of the assault.