प्राग्ज्योतिषे वज्रदत्त-धनंजय-समागमः
Vajradatta Confronts Dhanaṃjaya at Prāgjyotiṣa
स हि वीर: प्रयास्यन् वै धर्मराजेन वारितः । हतबान्धवा न ते पार्थ हन्तव्या: पार्थिवा इति
sa hi vīraḥ prayāsyan vai dharmarājena vāritaḥ | hatabāndhavā na te pārtha hantavyāḥ pārthivā iti ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—ആ വീരൻ അർജുനൻ പുറപ്പെടാൻ ഒരുങ്ങുമ്പോൾ ധർമ്മരാജൻ യുധിഷ്ഠിരൻ അവനെ തടഞ്ഞു പറഞ്ഞു—“ഓ പാർഥാ! കുരുക്ഷേത്രയുദ്ധത്തിൽ ബന്ധുക്കൾ നശിച്ച ആ രാജാക്കളെ നീ വധിക്കരുത്.”
वैशम्पायन उवाच
Even for a victorious warrior, dharma may require restraint: those already devastated by war (bereaved rulers) should not be targeted again, emphasizing compassion and the prevention of needless violence.
As Arjuna prepares to depart on a mission, Yudhiṣṭhira stops him and instructs him not to kill kings whose brothers and relatives have already been slain in the Kurukṣetra war.