Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Parīkṣit-janma-saṃkaṭa and Kuntī’s petition to Vāsudeva (परिक्षिज्जन्मसंकटं कुन्त्याः प्रार्थना च)

यक्षेन्द्राय कुबेराय मणिभद्राय चैव ह,तथान्येषां च यक्षाणां भूतानां पतयश्न ये । कृसरेण च मांसेन निवापैस्तिलसंयुतै: ७ ।। इसके बाद यक्षराज कुबेरको, मणिभद्रको, अन्यान्य यक्षोंकी और भूतोंके अधिपतियोंको खिचड़ी, फलके गूदे तथा तिलमिश्रित जलकी अंजलियाँ निवेदन करके उनकी पूजा सम्पन्न की

vaiśampāyana uvāca |

yakṣendrāya kuberāya maṇibhadrāya caiva ha |

tathānyeṣāṃ ca yakṣāṇāṃ bhūtānāṃ patayaś ca ye |

kṛsareṇa ca māṃsena nivāpais tila-saṃyutaiḥ || 6 ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു— തുടർന്ന് അദ്ദേഹം യക്ഷരാജൻ കുബേരനോടും മണിഭദ്രനോടും മറ്റു യക്ഷന്മാരോടും ഭൂതങ്ങളുടെ അധിപന്മാരോടും കൃസരം (ഖിച്ചടി), മാംസം, എള്ളുകലർന്ന നിവാപങ്ങൾ എന്നിവ അർപ്പിച്ച് വിധിപൂർവ്വം അവരുടെ പൂജ പൂർത്തിയാക്കി.

यक्षेन्द्रायto the lord of Yakshas
यक्षेन्द्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयक्षेन्द्र
FormMasculine, Dative, Singular
कुबेरायto Kubera
कुबेराय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुबेर
FormMasculine, Dative, Singular
मणिभद्रायto Manibhadra
मणिभद्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootमणिभद्र
FormMasculine, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अन्येषाम्of other
अन्येषाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यक्षाणाम्of Yakshas
यक्षाणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Genitive, Plural
भूतानाम्of beings/spirits
भूतानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
पतयःlords
पतयः:
Karta
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho/which
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
कृसरेणwith khichri (rice-pulse dish)
कृसरेण:
Karana
TypeNoun
Rootकृसर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मांसेनwith meat
मांसेन:
Karana
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Instrumental, Singular
निवापैःwith offerings/oblations
निवापैः:
Karana
TypeNoun
Rootनिवाप
FormMasculine, Instrumental, Plural
तिलसंयुतैःmixed with sesame
तिलसंयुतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतिलसंयुत
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kubera
M
Maṇibhadra
Y
Yakṣas
B
Bhūtas
K
kṛsara (offering)
M
māṃsa (meat offering)
N
nivāpa (ritual oblation)
T
tila (sesame)

Educational Q&A

The verse underscores dharmic ritual propriety: honoring different classes of beings (Yakṣas, bhūtas, their lords) with appropriate offerings sustains order and harmony within a major rite, reflecting disciplined reverence rather than arbitrary worship.

During the ritual sequence, offerings are presented to Kubera (as Yakṣa-lord), to Maṇibhadra, and to other Yakṣas and bhūta-lords—using kṛsara, meat, and sesame-mixed oblations—thereby completing their prescribed worship as part of the larger ceremonial context.