Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Parīkṣit-janma-saṃkaṭa and Kuntī’s petition to Vāsudeva (परिक्षिज्जन्मसंकटं कुन्त्याः प्रार्थना च)

उद्धारयामास तदा धर्मराजो युधिष्ठिर: । तेषां रक्षणमप्यासीन्महान्‌ करपुटस्तथा,धर्मराज युधिष्ठिरने उस समय उन सब बर्तनोंको भूमि खोदकर निकलवाया। उन्हें रखनेके लिये बड़ी-बड़ी संदूर्कें लायी गयी थीं

uddhārayāmāsa tadā dharmarājo yudhiṣṭhiraḥ | teṣāṃ rakṣaṇam apy āsīn mahān karapuṭas tathā ||

അപ്പോൾ ധർമ്മരാജൻ യുധിഷ്ഠിരൻ ആ പാത്രങ്ങളൊക്കെയും ഭൂമി കുഴിപ്പിച്ച് പുറത്തെടുക്കിച്ചു. അവയുടെ സംരക്ഷണത്തിനായി വലിയ വലിയ പെട്ടികൾ (സന്ദൂക്കുകൾ) വരുത്തി സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിപ്പിച്ചു; ഏല്പിച്ച സമ്പത്ത് കാത്തുസൂക്ഷിക്കുക രാജധർമ്മമാണെന്ന് അദ്ദേഹം തെളിയിച്ചു।

उद्धारयामासcaused to be dug out / had (them) taken out
उद्धारयामास:
TypeVerb
Rootउद्-√हृ (उद्धर्)
FormPerfect (Periphrastic Perfect), 3rd, singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
धर्मराजःthe king of dharma (Dharmaraja)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
Formmasculine, nominative, singular
युधिष्ठिरःYudhishthira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, nominative, singular
तेषाम्of them / their
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
रक्षणम्protection / guarding
रक्षणम्:
Karta
TypeNoun
Rootरक्षण
Formneuter, nominative, singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Root√अस्
FormImperfect, 3rd, singular, Parasmaipada
महान्great / large
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formmasculine, nominative, singular
करपुटःa large basket/hamper (lit. hand-basket)
करपुटः:
Karta
TypeNoun
Rootकरपुट
Formmasculine, nominative, singular
तथाthus / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
K
karapuṭa (large chests/containers)
B
bhūmi (earth/ground, implied by extraction)

Educational Q&A

A ruler guided by dharma does not merely acquire or recover goods; he ensures their proper custody and protection. Ethical governance includes responsible stewardship—securing what has been retrieved and preventing misuse or loss.

Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira arranged for certain items to be dug out from the ground and then safeguarded them by placing them into large chests/containers for secure keeping.