Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

युद्धसंग्रहः

Kurukṣetra Campaign in Summary

स तानभ्यर्च्य मेधावी पृष्टवा च कुशलं तदा । अभ्यवादयत प्रीत:ः पितरं मातरं तदा,मेधावी श्रीकृष्णने उन सबका आदर करके उनका कुशल-समाचार पूछा और प्रसन्नतापूर्वक अपने माता-पिताके चरणोंमें प्रणाम किया

sa tān abhyarcya medhāvī pṛṣṭvā ca kuśalaṃ tadā | abhyavādayat prītaḥ pitaraṃ mātaraṃ tadā ||

അപ്പോൾ ആ മേധാവിയായ ശ്രീകൃഷ്ണൻ അവരെല്ലാവരെയും ആദരിച്ചു കുശലം ചോദിച്ചു; സന്തോഷഹൃദയത്തോടെ പിതാവിനും മാതാവിനും വന്ദനം ചെയ്തു।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अभ्यर्च्यhaving honored/worshipped
अभ्यर्च्य:
TypeVerb
Rootअभि + अर्च्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral in gerund)
मेधावीthe intelligent one
मेधावी:
Karta
TypeAdjective
Rootमेधाविन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पृष्ट्वाhaving asked
पृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootप्र + पृच्छ्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral in gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुशलम्welfare, well-being
कुशलम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुशल
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
अभ्यवादयत्he saluted, paid respects
अभ्यवादयत्:
TypeVerb
Rootअभि + वद्
Formलङ् (Imperfect), Past, Third, Singular, Parasmaipada
प्रीतःpleased, delighted
प्रीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीत
Formक्त (past participle), Masculine, Nominative, Singular
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
मातरम्mother
मातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśampāyana)
पितर (father)
मातर (mother)