Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival

प्रसाद्य ब्राह्मण ते तु पाद्यमर्घ्य निवेद्य च । प्रायच्छन्‌ कुण्डले दिव्ये पन्नगा: परमार्चिते

prasādya brāhmaṇa te tu pādyam arghyaṃ nivedya ca | prāyacchan kuṇḍale divye pannagāḥ paramārcite ||

ഇങ്ങനെ ബ്രാഹ്മണദേവനെ പ്രസാദിപ്പിച്ച ശേഷം നാഗങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിന് പാദ്യവും അർഘ്യവും സമർപ്പിച്ചു; അത്യന്തം പൂജ്യമായ ആ രണ്ടു ദിവ്യകുണ്ഡലങ്ങളും തിരികെ നൽകി.

प्रसाद्यhaving pleased
प्रसाद्य:
Karma
TypeVerb
Rootप्रसादय् (प्र + सद् caus.)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भाव
ब्राह्मणम्the brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पाद्यम्water for washing the feet
पाद्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाद्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्घ्यम्honorary offering (arghya)
अर्घ्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्घ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
निवेद्यhaving offered/presented
निवेद्य:
TypeVerb
Rootनि + वेद्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भाव
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रायच्छन्they gave
प्रायच्छन्:
TypeVerb
Rootप्र + यम्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
कुण्डलेtwo earrings
कुण्डले:
Karma
TypeNoun
Rootकुण्डल
FormNeuter, Accusative, Dual
दिव्येdivine
दिव्ये:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Dual
पन्नगाःthe serpents (Nāgas)
पन्नगाः:
Karta
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Nominative, Plural
परमार्चितेmost-honored / supremely worshipped
परमार्चिते:
TypeAdjective
Rootपरम + अर्चित
FormNeuter, Accusative, Dual

अश्व उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa)
पन्नगाः/नागाः (Nāgas/serpents)
पाद्य (pādya offering)
अर्घ्य (arghya offering)
दिव्ये कुण्डले (divine earrings)

Educational Q&A

True dharma includes honoring the worthy through proper hospitality (pādya, arghya), seeking reconciliation by pleasing the righteous, and restoring what is due; power is shown not by force but by reverence and ethical restitution.

The Nāgas, after pacifying a brāhmaṇa, perform formal acts of respect by offering pādya and arghya, and they return the two divine earrings that are described as highly revered.