Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
अपश्यद् भुजग: कश्रित् ते तत्र मणिकुण्डले । ऐरावतकुलोद्धूत: शीघ्रो भूत्वा तदा हि सः
apaśyad bhujagaḥ kaścit te tatra maṇikuṇḍale | airāvatakuloddhūtaḥ śīghro bhūtvā tadā hi saḥ ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—അവിടെ ഒരു ഭുജംഗം ആ മണികുണ്ഡലങ്ങളെ കണ്ടു. ഐരാവതകുലോത്ഭവനായതിനാൽ, അവൻ ഉടൻ തന്നെ വേഗവാനായി അവ കൈവശപ്പെടുത്താൻ ചാടിപ്പുറപ്പെട്ടു.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how attachment to valuable objects can provoke sudden, reckless action; it implicitly warns that desire (lobha) can awaken danger even from unexpected quarters.
A serpent notices the jeweled earrings in that place and, roused as one of Airāvata’s line, quickly moves—suggesting an imminent attempt to take them or cause harm in pursuit of them.