Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Uttanka’s Guru-Śuśrūṣā and the Commission to Retrieve the Maṇikuṇḍalas (उत्तङ्क-गुरुशुश्रूषा तथा मणिकुण्डल-आदेशः)

तोयेप्सां तव दुर्धर्षा करिष्ये सफलामहम्‌ । येष्वह:सु च ते ब्रह्मन्‌ सलिलेप्सा भविष्यति

toyeps01 tava durdhar01 kariye saphal01m aham | yev ahassu ca te brahman salileps01 bhaviyati ||

ഉത്തങ്കൻ പറഞ്ഞു—“ഹേ ബ്രാഹ്മണാ! ജലത്തിനായുള്ള നിന്റെ ദുഷ്കരമായ ആഗ്രഹം ഞാൻ ഫലപ്രദമാക്കും. ഏത് ദിവസങ്ങളിൽ നിനക്കു ജലം വേണമെന്ന ആഗ്രഹം ഉയരുന്നുവോ, ആ ദിവസങ്ങളിൽ ജലത്തിനുള്ളിലായിരുന്നാലും അതേ ദാഹം നിനക്കു ഉണ്ടാകും.”

तोय-ईप्साम्desire for water
तोय-ईप्साम्:
Karma
TypeNoun
Rootतोय + ईप्सा
FormFeminine, Accusative, Singular
तवof you/your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
दुर्धर्षाhard to resist/irresistible
दुर्धर्षा:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष
FormFeminine, Accusative, Singular
करिष्येI shall make
करिष्ये:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
सफलाम्fruitful/successful
सफलाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसफल
FormFeminine, Accusative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
येषुin which
येषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
अहःसुon the days
अहःसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सलिल-ईप्साdesire for water
सलिल-ईप्सा:
Karta
TypeNoun
Rootसलिल + ईप्सा
FormFeminine, Nominative, Singular
भविष्यतिwill be/arise
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular, Parasmaipada

उत्तडुक उवाच

U
Uttauka
A
a Brahmin (addressed as brahman)
W
water (toya/salila)