Uttanka’s Guru-Śuśrūṣā and the Commission to Retrieve the Maṇikuṇḍalas (उत्तङ्क-गुरुशुश्रूषा तथा मणिकुण्डल-आदेशः)
न चापिबत् स सक्रोध: क्षुभितेनान्तरात्मना । स तथा निश्चयात् तेन प्रत्याख्यातो महात्मना,उत्तंकने उस जलको नहीं पीया। वे अत्यन्त कुपित हो उठे थे। उनके अन्त:करणमें बड़ा क्षोेभ था। उन महात्माने अपने निश्चयपर अटल रहकर चाण्डालको जवाब दे दिया
na cāpibat sa sakrodhaḥ kṣubhitena antarātmanā | sa tathā niścayāt tena pratyākhyāto mahātmanā ||
ഉത്തങ്കൻ ആ ജലം കുടിച്ചില്ല. ക്രോധത്തിൽ ജ്വലിച്ചും അന്തരാത്മയിൽ ക്ഷോഭിച്ചും ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിലും, തന്റെ നിശ്ചയത്തിൽ അചഞ്ചലനായി നിന്ന മഹാത്മാവ് ദൃഢമായ മറുപടി നൽകി അവനെ നിരസിച്ചു വിട്ടു.
उत्तडुक उवाच
Even when anger and inner agitation arise, one should not act impulsively; ethical strength is shown by holding firmly to a considered resolve and refusing what one judges improper.
The speaker describes a moment where the person addressed does not drink the offered water; though enraged and inwardly disturbed, the great-souled figure remains unwavering and rejects the other party with a firm reply.