Mind as Charioteer; Kṣetrajña, Tapas, and Dhyāna-Yoga
Adhyātma-Upadeśa
कुर्वते ये तु कर्माणि श्रद्दधाना विपश्चित: । अनाशीर्योगसंयुक्तास्ते धीरा: साधुदर्शिन:
kurvate ye tu karmāṇi śraddadhānā vipaścitaḥ | anāśīr-yogasaṁyuktās te dhīrāḥ sādhudarśinaḥ ||
വായു പറഞ്ഞു—ശ്രദ്ധയോടെ കര്ത്തവ്യകര്മ്മങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന ജ്ഞാനികൾ, യോഗത്തിൽ സംയമിതരായി ഫലാകാംക്ഷയില്ലാത്തവർ—അവർ ധീരരും സദ്ദർശികളുമെന്നു കരുതപ്പെടുന്നു.
वायुदेव उवाच
Perform one’s rightful duties with faith and discernment, while remaining unattached to the fruits; such disciplined non-craving action is the mark of a steady and noble-minded person.
Vāyudeva is speaking, characterizing the qualities of the truly wise: they act responsibly and sincerely, yet do not cling to outcomes, and are therefore praised as composed and right-seeing.