Brahmopadeśa: Adhipatitva-kathana, Dharma-lakṣaṇa, and Kṣetra–Kṣetrajña Viveka
Book 14, Chapter 43
अरको<धिपतिरुष्णानां ज्योतिषामिन्दुरुच्यते । अग्निर्भूतपतिर्नित्यं ब्राह्मणानां बृहस्पति:,उष्णप्रभाके अधिपति सूर्य हैं और ताराओंके स्वामी चन्द्रमा कहे गये हैं। भूतोंके नित्य अधीश्वर अग्निदेव हैं तथा ब्राह्मणोंके स्वामी बृहस्पति हैं
arko 'dhipatir uṣṇānāṃ jyotiṣām indur ucyate | agnir bhūtapatiḥ nityaṃ brāhmaṇānāṃ bṛhaspatiḥ ||
വായു പറഞ്ഞു— ഉഷ്ണതയുടെ അധിപതി അർക്കൻ (സൂര്യൻ); ജ്യോതിസ്സുകളുടെ അധിപതി ഇന്ദു (ചന്ദ്രൻ) എന്നു പറയുന്നു. ഭൂതങ്ങളുടെ നിത്യാധിപതി അഗ്നി; ബ്രാഹ്മണരുടെ അധിപതി ബൃഹസ്പതി.
वायुदेव उवाच
The verse teaches that the world is sustained by a rightful cosmic order in which each sphere has an appropriate presiding power (Sun for heat, Moon for luminaries, Agni for beings, Bṛhaspati for Brāhmaṇas). Ethically, it implies that dharma is maintained by recognizing proper authority, function, and guardianship rather than disorder or usurpation.
Vāyudeva is speaking and enumerates the presiding deities of key domains. The statement functions as an instructive catalogue, grounding the discussion in a vision of structured sovereignty—mirroring how human society too should be ordered by rightful roles and wise leadership.