Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā

Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties

एकधा बहुधा चैव विकुर्वाणस्ततस्तत:

ekadhā bahudhā caiva vikurvāṇas tatas tataḥ

ഞാൻ ഒരുരൂപമായും പലരൂപങ്ങളായും—സന്ദർഭാനുസാരം വീണ്ടും വീണ്ടും വിവിധമായി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നു.

एकधाin one way; singly
एकधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएकधा
FormAvyaya (adverb)
बहुधाin many ways; variously
बहुधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहुधा
FormAvyaya (adverb)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya (conjunction)
एवindeed; just; even
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya (particle)
विकुर्वाणःtransforming; manifesting (in various forms)
विकुर्वाणः:
Karta
TypeVerb
Rootवि + कृ (कृ)
FormPresent active participle (शतृ), masculine nominative singular
ततःthereupon; from that (source/point)
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (adverb)
तत:then/thereupon; from that
तत::
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (adverb)

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Wind-god)

Educational Q&A

The verse highlights a divine capacity to appear as a single unified power or as multiple differentiated expressions, suggesting that one underlying force can operate through many forms depending on need and context.

Vāyu is speaking about his own mode of action—how he can manifest in diverse ways—framing his presence as adaptable and repeatedly operative across different situations.