Adhyāya 40: Brahmā on Mahān (The Great Principle) and the All-Pervading Puruṣa
अहंकारात् प्रसूतानि महाभूतानि पञ्च वै । पृथिवी वायुराकाशमापो ज्योतिश्व॒ पठचमम्,पृथ्वी, वायु, आकाश, जल और पाँचवाँ तेज--ये पाँचों महाभूत अहंकारसे उत्पन्न होते हैं
ahaṅkārāt prasūtāni mahābhūtāni pañca vai | pṛthivī vāyur ākāśam āpo jyotiś ca pañcamam ||
വായുദേവൻ പറഞ്ഞു—അഹങ്കാരത്തിൽ നിന്നുതന്നെ അഞ്ചു മഹാഭൂതങ്ങൾ ഉദ്ഭവിക്കുന്നു—പൃഥ്വി, വായു, ആകാശം, ജലം, അഞ്ചാമതായി തേജസ് (അഗ്നി/പ്രകാശം).
वायुदेव उवाच
The verse presents a cosmological-ethical insight: the five great elements that constitute the material world are said to arise from ahaṅkāra (the ego-sense). Recognizing ego as a root cause encourages humility, discrimination (viveka), and loosening attachment to bodily identity.
Vāyu-deva is instructing the listener by outlining the origin of the physical constituents of the world. The statement functions as a doctrinal explanation within the discourse, grounding moral self-restraint in a metaphysical account of how embodied existence is formed.