Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 33: Brāhmaṇa-Upadeśa on Buddhi, Āśrama-Forms, and Inner Freedom

एक: पन्था ब्राह्मणानां येन गच्छन्ति तद्विद: । गृहेषु वनवासेषु गुरुवासेषु भिक्षुषु,ब्रह्मचर्य, गार्हस्थ्य, वानप्रस्थ और संन्यास आश्रममें स्थित ब्रह्मवेत्ता ब्राह्मण जिस मार्गसे चलते हैं, उन ब्राह्मणोंका वह मार्ग एक ही है

ekaḥ panthā brāhmaṇānāṁ yena gacchanti tadvidaḥ | gṛheṣu vanavāseṣu guruvāseṣu bhikṣuṣu brahmacarye gārhasthye vānaprasthe ca saṁnyāse ca ||

ബ്രാഹ്മണൻ പറഞ്ഞു—ബ്രഹ്മത്തെ യഥാർത്ഥമായി അറിയുന്ന ബ്രാഹ്മണർക്കു പാത ഒന്നേയുള്ളു; തത്ത്വജ്ഞർ സഞ്ചരിക്കുന്ന അതേ മാർഗം. അവർ ഗൃഹത്തിൽ വസിക്കട്ടെ, വനവാസം ചെയ്യട്ടെ, ഗുരുസന്നിധിയിൽ പാർക്കട്ടെ, അല്ലെങ്കിൽ ഭിക്ഷാവൃത്തിയിൽ ജീവിക്കട്ടെ; ബ്രഹ്മചര്യം, ഗാർഹസ്ഥ്യം, വാനപ്രസ്ഥം, സന്ന്യാസം—ഏത് ആശ്രമത്തിൽ നിലകൊള്ളുന്നവരായാലും, ബ്രഹ്മവേതാക്കളായ ബ്രാഹ്മണർ ഒരേ ഏകപഥത്തിലൂടെയാണ് നടക്കുന്നത്।

एकःone, single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
पन्थाःpath, way
पन्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
गच्छन्तिthey go
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तद्विदःknowers of that (truth)
तद्विदः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्विद्
FormMasculine, Nominative, Plural

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa)
ब्रह्मवेत्ता / तद्विद् (knower of Brahman)