Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Kārtavīrya–Samudra Saṃvāda and the Jāmadagnya Precedent (आश्वमेधिक पर्व, अध्याय २९)

रामो5पि धनुरादाय रथमारुहा[ सत्वर: । विसृजन्‌ शरवर्षाणि व्यधमत्‌ पार्थिवं बलम्‌,इधर परशुरामजी भी धनुष लेकर तुरंत रथपर सवार हो गये और बाणोंकी वर्षा करते हुए राजाकी सेनाका संहार करने लगे

rāmo 'pi dhanur ādāya ratham āruhya satvaraḥ | visṛjan śaravarṣāṇi vyadhamat pārthivaṃ balam ||

രാമനും (പരശുരാമനും) ധനുസ്സെടുത്തു വേഗത്തിൽ രഥത്തിൽ കയറി. അമ്പുകളുടെ മഴ പെയ്യിച്ച് രാജസൈന്യത്തെ തകർത്തുതുടങ്ങി.

रामःRama (Parashurama)
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
आरुह्यhaving mounted
आरुह्य:
TypeVerb
Rootआ + रुह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
सत्वरःswiftly/in haste
सत्वरः:
TypeAdjective
Rootसत्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
विसृजन्releasing/letting fly
विसृजन्:
TypeVerb
Rootवि + सृज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
शरवर्षाणिshowers of arrows
शरवर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
व्यधमत्he struck down/overpowered
व्यधमत्:
TypeVerb
Rootवि + ध्मा
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पार्थिवम्royal/of the king
पार्थिवम्:
TypeAdjective
Rootपार्थिव
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्army/force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular

समुद्र उवाच

R
Rāma (Paraśurāma)
B
bow (dhanuḥ)
C
chariot (ratha)
A
arrows (śara)
K
king (pārthiva)
A
army (bala)