तत् ते5हं सम्प्रवक्ष्यामि यथावन्मधुसूदन । शृणुष्वावहितो भूत्वा गदतो मम माधव,ब्राह्मणने कहा--श्रीकृष्ण! मधुसूदन! तुमने सब प्राणियोंपर कृपा करके उनके मोहका नाश करनेके लिये जो यह मोक्ष-धर्मसे सम्बन्ध रखनेवाला प्रश्न किया है, उसका मैं यथावत् उत्तर दे रहा हूँ। प्रभो! माधव! सावधान होकर मेरी बात श्रवण करो
tat te 'haṃ sampravakṣyāmi yathāvan madhusūdana | śṛṇuṣvāvahito bhūtvā gadato mama mādhava ||
ഹേ മധുസൂദനാ! ഇതിനെ ഞാൻ നിനക്കു യഥാവിധി വിശദീകരിക്കുന്നു. ഹേ മാധവാ, ശ്രദ്ധയോടെ നിന്ന്, ഞാൻ പറയുന്നതു കേൾക്കുക.
ब्राह्मण उवाच
The verse frames the ethical posture of instruction: truthful, orderly exposition (yathāvat) offered to dispel delusion, and the necessity of attentive listening (āvahita) for receiving mokṣa-oriented dharma.
A brāhmaṇa addresses Kṛṣṇa (as Madhusūdana/Mādhava), announcing that he will now answer Kṛṣṇa’s question connected with mokṣa-dharma, and urges Kṛṣṇa to listen carefully to the forthcoming explanation.